У Загалом

У Німеччині існують урядові угоди, засновані на трудових контрактах, які дозволяють відряджати та працевлаштовувати працівників із таких країн:

  • Туреччина
  • Сербія
  • Македонія
  • Боснія і Герцеговина

Dabei gibt es Kontingente, über die fest vereinbarte Höchstzahlen festgelegt werden. Sie orientieren sich am deutschen Arbeitsmarkt und dem jeweiligen Bedarf.

Необхідно, щоб працівник із третьої країни був найнятий на основі трудового договору. Цей договір має відповідати вимогам розділів 631ff Цивільного кодексу. Важливою умовою трудового договору є узгодження створення конкретного результату праці.

Es ist wichtig, zwischen der Beschäftigung von Arbeitnehmern im Rahmen eines Werk- oder Dienstvertrags und der unzulässigen Arbeitnehmerüberlassung zu unterscheiden. Eine Arbeitnehmerüberlassung liegt vor, wenn ein ausländischer Arbeitnehmer von seinem Arbeitgeber einem Dritten zur Arbeitsleistung überlassen wird.

Ви можете самі визначити, які ваші критерії для трудового договору:

  • Підприємницька свобода рішень (організація, час)
  • Підприємницький ризик (наприклад, гарантія)
  • Результати роботи замість результатів роботи
  • Компенсація за результатами роботи
  • Незалежність від інструкцій

Коли укладається трудовий договір?

Договір підряду відповідно до розділу 631 Цивільного кодексу Німеччини (BGB) існує, коли субпідрядник (підрядник) зобов’язується створити конкретну роботу та отримує за це оплату від клієнта (покупця) (заробітна плата). Важливо відзначити, що підприємець повинен досягати конкретного результату, а не просто надавати послугу. Тому недостатньо просто прагнути до реалізації. У свою чергу замовник зобов'язаний виплатити обумовлену заробітну плату. Підрядник діє самостійно і вирішує, скільки часу та якою кількістю працівників буде виконана робота.

Типові варіанти використання контрактів на виконання робіт включають ремонт, технічне обслуговування, розробку та адаптацію програмного забезпечення, будівельні роботи, транспортні послуги та створення звітів або планів.

Коли робота виконана за погодженням, замовник повинен прийняти її від субпідрядника. Прийняття є необхідною умовою винагороди в трудовому контракті. Це означає, що підприємець може в основному вимагати винагороду лише після акцепту. Отже, підприємець спочатку зобов’язаний надавати послуги заздалегідь. Якщо підприємець бажає отримати передоплату, він повинен домовитися про авансові платежі з клієнтом.

Nach der Abnahme geht das Risiko vom Unternehmer auf den Besteller über.

Wichtig zu beachten ist, dass der Besteller mit der erfolgten Abnahme das Werk als vertragsgemäß anerkennt. Werden Mängel nach der Abnahme festgestellt, muss der Besteller beweisen, dass ein solcher Mangel vorliegt.

Якщо підприємець звернеться до замовника з проханням прийняти роботу і встановлює для цього розумний термін, приймання буде вважатися таким, якщо замовник не висловить зауваження.

Давайте порадимо вам

Wir begleiten Sie beim Einsatz von Arbeitnehmern aus dem Ausland. Wir haben ein Netzwerk von über 100.000 Spezialisten und Spezialistinnen. Dabei haben wir ein weitreichendes Portfolio verschiedener Spezialisten aus dem Bereich des Anlagenbau, Maschinenbau, der Industriemontage, Automotive, Automatisierungstechnik und vieles mehr.

Ми особливо спеціалізуємося на швидкому та нескладному працевлаштуванні спеціалістів зі Східної Європи. Співробітники, яких ми навчаємо, вільно володіють німецькою мовою.

Найкраще зв’язатися з нами сьогодні.

Зв'яжіться з нами >>>

Останні публікації
Heating technicians from Eastern Europeсубпідрядники ЄС